Batti, batti, o bel Masetto,
La tua povera Zerlina;
Starò qui come agnellina
Le tue botte ad aspettar.
Lascierò straziarmi il crine,
Lascierò cavarmi gli occhi,
E le care tue manine
Lieta poi saprò baciar.
Ah, lo vedo, non hai core!
Pace, pace, o vita mia,
In contento ed allegria

Beat me, dear Masetto,
beat your poor Zerlina.
I’ll stand here as meek as a lamb
and bear the blows you lay on me.
You can tear my hair out,
put out my eyes,
yet your dear hands
gladly I’ll kiss.
Ah! I see you’ve no mind to:
let’s make peace, dearest love!
Notte e dì vogliam passar, let’s pass our days and nights.