Donne mie, la fate a tanti,
Che, se il ver vi deggio dir,
Se si lagnano gli amanti
Li comincio a compatir.

Ladies, you treat so many thus
That, if I must speak the truth,
I begin to sympathise
When your lovers complain.

Io vo’ bene al sesso vostro,
Lo sapete, ognun lo sa:
Ogni giorno ve lo mostro,
Vi dò segno d’amistà;

I adore the sex, you know,
Everyone knows it;
Each day I show it
And always take your part.

Ma quel farla a tanti e tanti
M’avvilisce in verità.

But such treatment of so many
Discourages me, in truth.

Mille volte il brando presi
Per salvar il vostro onor,
Mille volte vi difesi
Colla bocca, e più col cor.

A thousand times I’ve drawn my sword
To defend your honour.
A thousand times I’ve championed you
With my tongue and, still more, with my heart.

Ma quel farla a tanti e tanti
È un vizietto seccator.

But such treatment of so many
Is pernicious and a bore.

Siete vaghe, siete amabili,
Più tesori il ciel vi diè,
E le grazie vi circondano
Dalla testa sin ai piè;

You’re attractive, you are charming,
Heaven has given you treasures galore
And graces envelop you
From head to foot.

Ma la fate a tanti e tanti,
Che credibile non è.
Che, se gridano gli amanti,
Hanno certo un gran perché.

But thus you treat so many,
That it’s difficult to believe,
And if your lovers complain
They have good reason indeed.